English Translation:
The sweet memories like original candy
They twinkle and shine in my head
They twinkle and shine in my head
You brightly smiled like a young child
But now I say good bye from my memories
But now I say good bye from my memories
I ordered a cup of coffee that you used to like
And I quietly waited for you but
It’s no use because you’re not anywhere
You are like a smile-less Mona Lisa
The stars are twinkling
The memories of us together are countless
I can’t forget them so I messily wander the streets
I walk to find you, the only thing that’s busy are my two legs
And I quietly waited for you but
It’s no use because you’re not anywhere
You are like a smile-less Mona Lisa
The stars are twinkling
The memories of us together are countless
I can’t forget them so I messily wander the streets
I walk to find you, the only thing that’s busy are my two legs
I’m like this every day, I’m like this because of you
Yes, it’s because of you
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
Yes, it’s because of you
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
Again today, I hear about you and I hang my head
I keep thinking of you so I’m going crazy
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
I keep thinking of you so I’m going crazy
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
I keep thinking of you so my head hurts
All I can do is just look at you
Because I keep thinking of you brightly smiling
All I can do is just look at you
Because I keep thinking of you brightly smiling
It’s alright, being without you, eating alone
It’s alright, it’s not alright
You not being next to me, eating alone
It’s not alright, I pretend to be okay in case someone sees
In case they think I’m a pathetic guy
The dawn air is cold and dry
I’m like that
It’s alright, it’s not alright
You not being next to me, eating alone
It’s not alright, I pretend to be okay in case someone sees
In case they think I’m a pathetic guy
The dawn air is cold and dry
I’m like that
I’m like this every day, I’m like this because of you
Yes, it’s because of you
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
Yes, it’s because of you
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
Again today, I hear about you and I hang my head
I keep thinking of you so I’m going crazy
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
I keep thinking of you so I’m going crazy
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
On this cooled down night where the moonlight shines on me
My hardened heart, my decreased words
Is everyone like this or am I the only one?
I hate the wave that comes after separation
My hardened heart, my decreased words
Is everyone like this or am I the only one?
I hate the wave that comes after separation
It’s too hard to go on, I’m too tired
We’re just up till here baby
We’re just up till here baby
I’m like this every day, I’m like this because of you
Yes, it’s because of you
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
Yes, it’s because of you
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
Again today, I hear about you and I hang my head
I keep thinking of you so I’m going crazy
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
I keep thinking of you so I’m going crazy
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
(We’re just up till here baby)
I’m like this every day, I’m like this because of you
Yes, it’s because of you
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
Yes, it’s because of you
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
Again today, I hear about you and I hang my head
I keep thinking of you so I’m going crazy
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
I keep thinking of you so I’m going crazy
On this cooled down night where the moonlight shines on me
I just can’t wait no more
Romanized:
Orijineol kaendicheoreom tal-gomhan chu-eo-gi
Ban-chakban-chag giyeok so-ge binna
Ban-chakban-chag giyeok so-ge binna
Eorin a-icheoreom balgge ut-deon ni moseub
Ije-neun giyeok so-geseo modu go-od bye
Ije-neun giyeok so-geseo modu go-od bye
Ni-ga chowahadeon geopi hanjaneul shikyeo nohko
Seulmyeoshi ni moseub gidaryeodo
Eodi-edo eom-neun geon machankajiya
Keudaen miso-ga eom-neun monarija
Ban-chakban-chag byeol binnaji
Hamkke han chu-eokdeu-ri sucheon gaji
I-jji mothae keorireul hemaeyeo
Jujeorikeoryeo
Neol chaja keo-reo bappeun geon nae du dari
Seulmyeoshi ni moseub gidaryeodo
Eodi-edo eom-neun geon machankajiya
Keudaen miso-ga eom-neun monarija
Ban-chakban-chag byeol binnaji
Hamkke han chu-eokdeu-ri sucheon gaji
I-jji mothae keorireul hemaeyeo
Jujeorikeoryeo
Neol chaja keo-reo bappeun geon nae du dari
Mae-il keurae neo ttae-me keureon geoya
Maja neo ttae-me keureon geoya
Maja neo ttae-me keureon geoya
Shikeo beorin bam
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Oneuldo nan ni yaegireul deu-reumyeonseo ko-gael tteol-kwo
Jakkuman ni eol-ku-ri saenggannaseo michikesseo
Jakkuman ni eol-ku-ri saenggannaseo michikesseo
Shikeo beorin bam
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Jakku keudae saengga-ge meori-ga apaseo
Keujeo parabol ppunijyo
Hwahnha-ge ut-deon geu moseubi jakku saenggannaseo
Keujeo parabol ppunijyo
Hwahnha-ge ut-deon geu moseubi jakku saenggannaseo
Da kwaehn-chanha
Ni-ga eom-neun geot honja pabeul meonneun geot-do
Da kwaehn-chanha
An gwaehn-chanha
Ni-ga yeope eom-neun ge honja pabeul meonneun ge
An gwaehn-chanha
Meolcheong-han cheok haji nuga bol-kka bwah
Ireon gungsangmajeun namjaral-kka bwah
Oneuldo saebyeok konggineun cha-go keonchowae
Nae-ga irae
Ni-ga eom-neun geot honja pabeul meonneun geot-do
Da kwaehn-chanha
An gwaehn-chanha
Ni-ga yeope eom-neun ge honja pabeul meonneun ge
An gwaehn-chanha
Meolcheong-han cheok haji nuga bol-kka bwah
Ireon gungsangmajeun namjaral-kka bwah
Oneuldo saebyeok konggineun cha-go keonchowae
Nae-ga irae
Mae-il keurae neo ttae-me keureon geoya
Maja neo ttae-me keureon geoya
Maja neo ttae-me keureon geoya
Shikeo beorin bam
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Oneuldo nan ni yaegireul deu-reumyeonseo ko-gael tteol-kwo
Jakkuman ni eol-ku-ri saenggannaseo michikesseo
Jakkuman ni eol-ku-ri saenggannaseo michikesseo
Shikeo beorin bam
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Shikeo beorin bam
Nal bituneun tal
Kudeo beorin mam
Ju-reodeuneun mal
Da keureonka ani naman ireonka
Ibyeol dwiie chajaoneun pado-ga neomu shirhda
Nal bituneun tal
Kudeo beorin mam
Ju-reodeuneun mal
Da keureonka ani naman ireonka
Ibyeol dwiie chajaoneun pado-ga neomu shirhda
Deoneun himkyeowoseo ijen jichyeoseo
Urin yeo-gikkajijyo baby
Urin yeo-gikkajijyo baby
Mae-il keurae neo ttae-me keureon geoya
Maja neo ttae-me keureon geoya
Maja neo ttae-me keureon geoya
Shikeo beorin bam
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Oneuldo nan ni yaegireul deu-reumyeonseo ko-gael tteol-kwo
Jakkuman ni eol-ku-ri saenggannaseo michikesseo
Jakkuman ni eol-ku-ri saenggannaseo michikesseo
Shikeo beorin bam
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
(yeo-gikkajin geoya paby)
Mae-il keurae neo ttae-me keureon geoya
Maja neo ttae-me keureon geoya
Mae-il keurae neo ttae-me keureon geoya
Maja neo ttae-me keureon geoya
Shikeo beorin bam
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Oneuldo nan ni yaegireul deu-reumyeonseo ko-gael tteol-kwo
Jakkuman ni eol-ku-ri saenggannaseo michikesseo
Jakkuman ni eol-ku-ri saenggannaseo michikesseo
Shikeo beorin bam
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Nal bituneun tal
I just can’t wa-it no more
Translation Credits: pop!gasa
0 komentar:
Posting Komentar